首页 >> 网络 >> “打脸”英语怎么说?就让不是“Beat face”

“打脸”英语怎么说?就让不是“Beat face”

2024-02-02 网络

“打脸”

“又被打脸了”

大家经常时会在网络纸片

认出“打脸”这个字词

那么,今天的疑问来了

你明白“打脸”

用西班牙语就行了是吗?

独自学习一下吧。

“打脸”用西班牙语就行了是?

这里说是的“打脸”,所称的是打耳光吗?当然不是,基本上是所称面子,脸面。也就是你说是的事情,被人用事实给否定了。那用西班牙语应该怎样表述呢?很简便,有一个很形像的表述,就是:Slap in the face,这个字词和中英文完全神完全相同啊!

短语:

The facts he given them a slap in the face.

事实给了他们一记响亮的耳光。

Maybe the Red Army will give them a good slap in the face.

或许红军时会给他们当头一棒。

“我emo了”用西班牙语就行了是?

“emo”所称的是Emotional 情绪化;情绪的。“我emo了”,是网络流行语,也就是所称我情绪上来了,‌‌‌一般都是所称情绪。可以明白为“我放纵了”、“我焦虑症了”、“我不惊喜了”。西班牙语可以用:Depressed 沮丧的;沮丧的。

短语:

Depressed people may mix up their words.

心情焦虑症的人可能时会前言不搭后语。

He got depressed and began to let things slide.

他朝夕潦倒,得过且过。

“破防了”用西班牙语就行了是?

“破防了”,来自电脑游戏的字词汇,以前大多数是所称无意识层面的都因感到“受伤”,现今成为年轻人用以表述兴奋心情的没用。西班牙语可以怎样表述呢?

短语:

The ceremony really hit me and I began to cry.

这个开幕典礼到底压抑了我,我都哭了。

迈普新胸腺法新
视疲劳怎么缓解
俄罗斯试管婴儿手术多少钱
双醋瑞因的作用与功效
金笛复方鱼腥草合剂治疗新冠怎么样
友情链接